Написание украинских имён

Модератор: Модераторы форума

Сообщение UncleSam 11 июн 2023, 11:40
ElZabivallid писал(а):По именам все четко - в постсоветском пространстве они должны переводиться, это работает в обе стороны. Поэтому курянин Олег Кононов на белорусском будет Алег Конанаў. И наоборот, Аляксандр Глеб на русском - только Александр Глеб. Любые отклонения суть провокации.
Хабаровчанина Александра Алиева в украинскоязычных СМИ всегда писали Олександром, Андрея Шевченко в местной русскоязычной прессе никто не именовал Ондрием. Кто-то всерьез думает, что в русскоязычных новостях следует писать Володимир Олександрович Зеленський? Первоначальное обсуждение - элементарно рак, поэтому ничего иного, кроме как купирования, не заслуживает
Для начала, научитесь пользоваться гугл-переводчиком, чтобы знать как правильно перевести на р.я. имя Андрій.
Даже ветеран киевского "Динамо" в еврокубках всегда писался как Oleksandr.
А про Зе - по моему скромному мнению - явный выброс на вентилятор.
Ну и по правилам , насколько я помню, имена и фамилия с языка на язык не переводятся
UncleSam
 
 
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение Евпатий Коловрат 11 июн 2023, 11:41
Дружище, пойми, ты сейчас закладываешь мину замедленного действия. Для чего?
Вот например, когда начинают говорить о независимости какого то народа, с целью отделения. И все это подается под таким благородным и благовидным предлогом, как будто одни Робин Гуды кругом, понимаешь, что просто некие большие дядьки захотели больше денег и власти.
Последний раз редактировалось Евпатий Коловрат 11 июн 2023, 11:50, всего редактировалось 2 раз(а).
Евпатий Коловрат
 
 
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение UncleSam 11 июн 2023, 11:42
Barrem писал(а):
Robstewich писал(а):
Miklesh писал(а):По именам, имеют полное право
До тех пор, пока в правилах написано иначе, не имеют. Изменятся правила - тогда добро. {unknown}
По твоей логике и этого игрока надо писать исключительно на русском языке-
https://www.transfermarkt.co.uk/john-fl ... ler/627827 John Flowers Иван Цветы

Добавлено спустя 1 минуту 22 секунды:
ElZabivallid писал(а):не именовал Ондрием
Такого имени нет в украинском языке.
Игрок Ман Сити ( поздравляю с ЛЧ!) - Кайл Пешеход.
UncleSam
 
 
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение Arne 11 июн 2023, 11:43
Barrem писал(а):
Robstewich писал(а):
Miklesh писал(а):По именам, имеют полное право
До тех пор, пока в правилах написано иначе, не имеют. Изменятся правила - тогда добро. {unknown}
По твоей логике и этого игрока надо писать исключительно на русском языке-
https://www.transfermarkt.co.uk/john-fl ... ler/627827 John Flowers Иван Цветы
Можете и дальше ёрничать и передёргивать, если угодно. Хоть я эту логику и излагаю, принадлежит она не мне, а правилам-традициям русского языка. Как уже выше написали, на Украине тоже переводят наши имена на свой лад, так сложилось. Ну бывает. {unknown}
Переписывайте правила Лиги, я не знаю. {unknown}
2 человек отметили этот пост как понравившийся.
А ты записался в Изображениебельгийские ландскнехты?Изображение
Аватара пользователя
Arne
Эксперт
 
Сообщений: 15497
Благодарностей: 3590
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 14:56
Рейтинг: 541
 
Гент (Гент, Бельгия)
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение Евпатий Коловрат 11 июн 2023, 11:55
Давайте уважать права всех национальных меньшинств!
Только к чему это все приведет, вот в чем вопрос.. С сексуальными мы уже имеем претендент, который особо не радует, то что в пору уже надо защищать интересы "большинств".
Евпатий Коловрат
 
 
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Akar 11 июн 2023, 12:10
Объединил темы.

Потом открыл старый добрый https://dynamo.kiev.ua/ - украинский сайт про украинский футбольный клуб. И там свежая статья про игрока, в которой его в русской версии называют Александр Сирота: https://dynamo.kiev.ua/news/482068-alek ... iigrat-ego а в украинской версии он Олександр Сирота. Исходя уже из этого примера можно считать, что вполне можно (а может быть даже и нужно) в игре писать Александр, как это делается сейчас, и это не ошибка.

А в украинских паспортах нет русского написания имени или есть? Латинскую транскрипцию каждый себе придумывает, как хочет, или строго по правилам?

Пока беглое расследование говорит о том, что надо писать русские варианты имён так, как это делается сейчас, если только это не особый случай какой-то.
Некоторые считают, что футбол - дело жизни и смерти. Они ошибаются: футбол гораздо важнее. (Билл Шанкли)
Аватара пользователя
Akar
Администратор сайта
 
Сообщений: 2747
Благодарностей: 2178
Зарегистрирован: 20 авг 2001, 19:00
Откуда: Минск, Беларусь
Рейтинг: 525
 
Горки (Горки, Беларусь)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Barrem 11 июн 2023, 12:17
Akar писал(а):Латинскую транскрипцию каждый себе придумывает, как хочет?

Латинская транскрипция берется с языка-оригинала.
Комментарий модератора Akar: Спросил потому, что в Беларуси возможны варианты. Например, Громович по правилам должен быть HRAMOVICH и он может таким быть, но он может заявить GROMOVICH (может быть еще какие-то варианты) и ему в первый паспорт впишут так, в зависимости от того, что ему кажется благозвучней и удобнее.
«Если хочешь выигрывать наверняка, изобрети свою собственную игру, а правил никому не рассказывай.»
Аватара пользователя
Barrem
Президент ФФ ЮАР
 
Сообщений: 17578
Благодарностей: 1440
Зарегистрирован: 24 окт 2005, 15:18
Откуда: Киев, Украина
Рейтинг: 517
 
Темуко (Темуко, Чили)
Айка (Айка, Венгрия)
Рютсу Кейзай Драгонс (Рюгасаки, Япония)
Секакан Юнайтед (Га-Секакан, ЮАР)
Платинум (Шуазель, Сент-Люсия)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Mikhaz 11 июн 2023, 12:32
Ок , если брать реальных, то у меня браузер на русский переводит. Переведет как Андрей должен быть Андрей. переведет Андрий ок, дай Бог Андрийю здоровья. ТМ у нас авторитетет вроде?
Комментарий модератора Akar: Причем тут браузер, автоматически переводящий текст, к ТМ? По вашему описанию это не ТМ, а браузер вам переводит.
Лок'тар огар!
Аватара пользователя
Mikhaz
Профи
 
Сообщений: 625
Благодарностей: 450
Зарегистрирован: 30 дек 2012, 15:00
Откуда: Ростов, Россия
Рейтинг: 514
 
Сеара (Форталеза, Бразилия)
Дакар Университи (Дакар, Сенегал)
Серфикуш де Альфанега (Макао, Макао)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Barrem 11 июн 2023, 12:36
Albert Roger Mooh Miller
Roger Federer

Это два знаменитых спортсмена.
Как видим, написание имен одинаковое - Roger, но у НОРМАЛЬНЫХ болельщиков не возникнет желание написать Роджер Милла или Роже Федерер (хотя последнего так часто так и называли, что он перестал давать интервью тем, журналистам, которые не знали произношения его имени).

Akar писал(а):Потом открыл старый добрый https://dynamo.kiev.ua/ - украинский сайт про украинский футбольный клуб.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 0%B8%D1%8F
Эти два сайта очень похожи. Почему? Про верхний промолчу, а про нижний могу сказать, что статью писал бездарь. Например, у меня давно был спор с одним из модераторов молодежи из Прибалтики, который утверждал, что на Закарпатье люди не знают венгерский язык, а вот в Прибалтике умеют делать правильную транскрипцию. Это я о чем? О том, что мой тесть до последних дней так и не смог произносить букву "Х", т.к. ее нет в венгерском языке. Даже "хлеб" он всегда называл "глеб".

Добавлено спустя 1 минуту 9 секунд:
Комментарий модератора Akar: Спросил потому, что в Беларуси возможны варианты. Например, Громович по правилам должен быть HRAMOVICH и он может таким быть, но он может заявить GROMOVICH (может быть еще какие-то варианты) и ему в первый паспорт впишут так, в зависимости от того, что ему кажется благозвучней и удобнее.

Бывают исключения и у нас, но их мало. Например. многие хотят, чтобы имя девочки писали не Христина, а Кристина.
«Если хочешь выигрывать наверняка, изобрети свою собственную игру, а правил никому не рассказывай.»
Аватара пользователя
Barrem
Президент ФФ ЮАР
 
Сообщений: 17578
Благодарностей: 1440
Зарегистрирован: 24 окт 2005, 15:18
Откуда: Киев, Украина
Рейтинг: 517
 
Темуко (Темуко, Чили)
Айка (Айка, Венгрия)
Рютсу Кейзай Драгонс (Рюгасаки, Япония)
Секакан Юнайтед (Га-Секакан, ЮАР)
Платинум (Шуазель, Сент-Люсия)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Arne 11 июн 2023, 12:52
Akar писал(а):Объединил темы.
Ну это ваше решение, но забавно получается, словно вы глобальный вопрос, касающийся всей Лиги запрятали на нац форум ФФУ, как будто это только их местечковая тема. {no}
Akar писал(а):Потом открыл старый добрый https://dynamo.kiev.ua/ - украинский сайт про украинский футбольный клуб. И там свежая статья про игрока, в которой его в русской версии называют Александр Сирота: https://dynamo.kiev.ua/news/482068-alek ... iigrat-ego а в украинской версии он Олександр Сирота. Исходя уже из этого примера можно считать, что вполне можно (а может быть даже и нужно) в игре писать Александр, как это делается сейчас, и это не ошибка.

А в украинских паспортах нет русского написания имени или есть? Латинскую транскрипцию каждый себе придумывает, как хочет, или строго по правилам?

Пока беглое расследование говорит о том, что надо писать русские варианты имён так, как это делается сейчас, если только это не особый случай какой-то.
https://ru.uefa.com/uefaeuropaleague/cl ... zinchenko/ откройте лучше этот сайт.
Понятное дело, что и там могут набег устроить и переписать, но тем не менее.

https://ru.uefa.com/uefaeuropaleague/cl ... namo-kyiv/ состав Динамо Киева.

В русском языке нет имён Олександр, Мыкыта и тд. :think:
Комментарий модератора Akar: Всей Лиги вопрос не сильно касается, зато конечно все примут участие в обсуждении, если оно будет в общем разделе и будет показываться, как актуальная тема. Если бы намечалось какое-то глобальное изменение, то можно было бы вернуть во всеобщее обсуждение, но насколько я вижу - обсуждать особо нечего, украинские футбольные ресурсы в русской версии дают русское написание имён, поэтому ничего менять не будем.

Ещё примеры:
- https://www.ua-football.com/ukrainian/n ... lency.html - опять на русском Александр.
- https://sport.ua/news/629749-foto-zinch ... nov-202223 - Александр Зинченко
Думаю, тему вполне можно закрывать.
А ты записался в Изображениебельгийские ландскнехты?Изображение
Аватара пользователя
Arne
Эксперт
 
Сообщений: 15497
Благодарностей: 3590
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 14:56
Рейтинг: 541
 
Гент (Гент, Бельгия)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Mikhaz 11 июн 2023, 13:23
Ну дык и тема закрыта. ТМ тоже Зинченко через А.
Chronno123 отметил этот пост как понравившийся.
Лок'тар огар!
Аватара пользователя
Mikhaz
Профи
 
Сообщений: 625
Благодарностей: 450
Зарегистрирован: 30 дек 2012, 15:00
Откуда: Ростов, Россия
Рейтинг: 514
 
Сеара (Форталеза, Бразилия)
Дакар Университи (Дакар, Сенегал)
Серфикуш де Альфанега (Макао, Макао)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Barrem 11 июн 2023, 13:25
Miklesh писал(а):Ну дык и тема закрыта. ТМ тоже Зинченко через А.
Oleksandr Zinchenko
https://www.transfermarkt.co.uk/oleksan ... ler/203853
«Если хочешь выигрывать наверняка, изобрети свою собственную игру, а правил никому не рассказывай.»
Аватара пользователя
Barrem
Президент ФФ ЮАР
 
Сообщений: 17578
Благодарностей: 1440
Зарегистрирован: 24 окт 2005, 15:18
Откуда: Киев, Украина
Рейтинг: 517
 
Темуко (Темуко, Чили)
Айка (Айка, Венгрия)
Рютсу Кейзай Драгонс (Рюгасаки, Япония)
Секакан Юнайтед (Га-Секакан, ЮАР)
Платинум (Шуазель, Сент-Люсия)
 

Re: Написание украинских имён
Сообщение Gex 11 июн 2023, 13:45
Если пошла такая пьянка, то менять нужно имена всех игроков, у кого транскрипция имени отличается от написания, как оно есть сейчас здесь и на маркете. Президенты большинства федераций Азии просто начнут плакать. А если этого не делать, то это уже дискриминация.
Gex
 
 
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение ElZabivallid 11 июн 2023, 14:58
Barrem писал(а):
Robstewich писал(а):
Miklesh писал(а):По именам, имеют полное право
До тех пор, пока в правилах написано иначе, не имеют. Изменятся правила - тогда добро. {unknown}
По твоей логике и этого игрока надо писать исключительно на русском языке-
https://www.transfermarkt.co.uk/john-fl ... ler/627827 John Flowers Иван Цветы

Добавлено спустя 1 минуту 22 секунды:
ElZabivallid писал(а):не именовал Ондрием
Такого имени нет в украинском языке.
Я ведь указал - на языках постсоветского пространства имена переводятся, если на другом языке есть явный эквивалент, прочие языки не в счет. Поэтому множество вариантов уже не переводят, хотя когда-то переводили, еще в позапрошлом веке.
Конечно, сейчас такого имени, Ондрий, нет (схалтурил). Но как ведь пишете, Андрий Шевченко, да? Никто так не писал, даже в ru-ua сегменте интернета, фрики не в счет.
Суть проста, вы хотите ввести новую языковую норму, которой до того не существовало. Каких-то доводов с вашей стороны приведено не было, отсылки на »грамотность» неверны. В обратную сторону это же также должно работать? Будете писать «Арцьом Уладзимиравич Мілевскі» (на его родном Арцём Уладзіміравіч Мілеўскі)?

Добавлено спустя 5 минут 1 секунду:
UncleSam писал(а):Ну и по правилам , насколько я помню, имена и фамилия с языка на язык не переводятся
Вы не знаете правил, а они есть, даже на вики. На всякий случай - мне не нужен гугл-переводчик, чтобы разговаривать на украинском.
Кстати, вы бы определились, почему про Зинченко - это не вброс, а про Зеленского вброс. Неужели есть какие-то отдельные правила?
Chronno123 отметил этот пост как понравившийся.
Если устали от форума - вам сюда
Аватара пользователя
ElZabivallid
Модератор молодежи
 
Сообщений: 7231
Благодарностей: 1309
Зарегистрирован: 23 ноя 2010, 00:18
Откуда: Ялта, Россия
Рейтинг: 503
 
НЯС (Нурмиярве, Финляндия)
Бенкстоун Сити Лайнс (Бенкстоун Сити, Австралия)
Баменда (Яунде, Камерун)
 

Re: Украинизация русского языка
Сообщение Barrem 11 июн 2023, 15:31
ElZabivallid писал(а):Будете писать «Арцьом Уладзимиравич Мілевскі» (на его родном Арцём Уладзіміравіч Мілеўскі)?

Если так написано на ТМ, то так и надо писать. Мы же вводим игроков именно с ТМ, а не с "родных" или иных сайтов.
    Желтая карточка была показана за этот пост 11 июн 2023, 17:27 модератором Akar по причине:
  • 2.5.2.1. Запрещены сообщения, содержащие пpизывы к наpyшению правил игры, форума и действyющего законодательства.
Комментарий модератора Akar: Это вы зачем такую ерунду пишете? Сами придумали или откуда это взялось?

Вы проверяете на ТМ, что игрок действительно в таком клубе находится. Всё. И смотрите ТМ на английском языке.

И транскрибируете в кириллицу так, как это принято _у нас_. Особых правил нету, но в отдельных федерациях отдельные энтузиасты какие-то нюансы объясняли и фиксировали.

Никакие написания на родном языке на ТМ у нас никого не интересовали, это первое сообщение на форуме о чем-то подобном.

Что там на ТМ на других языках, кроме английского, лично я не знаю.
«Если хочешь выигрывать наверняка, изобрети свою собственную игру, а правил никому не рассказывай.»
Аватара пользователя
Barrem
Президент ФФ ЮАР
 
Сообщений: 17578
Зарегистрирован: 24 окт 2005, 15:18
Откуда: Киев, Украина
Рейтинг: 517
 
Темуко (Темуко, Чили)
Айка (Айка, Венгрия)
Рютсу Кейзай Драгонс (Рюгасаки, Япония)
Секакан Юнайтед (Га-Секакан, ЮАР)
Платинум (Шуазель, Сент-Люсия)
 

Пред.След.

Вернуться в Украина