Валоис Риварола (Себальос Куэ) можно назвать бело-синими или Себалькуэ |
Модератор: Модераторы форума
Валоис Риварола (Себальос Куэ) можно назвать бело-синими или Себалькуэ |
Часа полтора полазил по футбольным сайтам Парагвая, нашел около 20 реальных прозвищ команд. Больше, к сожалению, времени на это нет. Может кто-нибудь подхватит эстафету и поможет с переводом?!? |
Выкладывай , что нашел...Помогу в свободное время. |
У моей команды наверное будет прозвище красно-чёрные или альфонсы. |
Записано. Ещё раз взываю о помощи к менеджерам Парагвая - знатокам испанского и гуарани, перевести реальные прозвища команд, перечисленные в шапке темы. Ведь всем будет проще и интересней писать обзоры и комментарии к матчам. Да и знать историю своего клуба, хоть и виртуального, не помешает. Спасибо за внимание! |
я могу помочь тебе перевести прозвища команд |
Решил ещё одну тему реанимировать и напомнить об обещании помочь с переводом. |
Дефенсорес дель Чако, в дословном переводе — Защитники Чако (это из векипедии) Больше ничего не нашёл. |
Этой команды,в Парагвае нету. Это название стадиона,я когда искал эмблему,ничего лучшего не придумал,как поставить фотку стадиона. |
Значит будут дефендеры или милитаристы. |